L225 今週のReview

I agree with that wholeheartedly.
wholeheartedly:心から

What a lovely word wholeheartedly, Rosa?
Let’s get into this wholeheartedly.
LISTENING CHALLENGE
Question : What do they want to do?
a. They want to invent some new tools.
b. They want to sell more of their products.
c. They want to join a dance club.
Question : What is the first item on the meeting agenda?
a. How to welcome new students to the town.
b. Where to put lottery boxes.
c. What kind of prizes to offer visitors?
Question : Which of the following is not true?
a. The woman enjoys the way the book is written.
b. The woman’s opinion is completely different from the man’s.
c. The man finished reading the book.
Question : What will they probably do after this conversation?
a. They will wait for the bus.
b. They will walk to the video shooting location
c. They will take a taxi.
PRACTICAL CHALLENGE

So, I have a new piece of advice for you all today.
When you make a mistake, I suggest you write down what the mistake was
and remember it so that next time you won’t make the same one.
It’ll help you get better.

So, what advice can I give you guys today?
Well, I think it’s a good idea to practice for a short time every day.

「英語学習はとにかく日本語訳を覚えるように」という同僚に反論しましょう。
Simple Answer
Cowoker – What do you think?
You – I suppose you have a point there, but I don’t see it that way.
Learning English words through Japanese translations isn’t a bad idea, but there are many words that can’t be put directly into Japanese.
We need to explain the nuances of such words.
you have a point 一理ある
explain 「平らにする」イメージ
※複雑で分かりづらいものをベタッと平らにして分かりやすくする、力を加える感触から他動型
explain about とはならない!
Advanced answer
You – I understand what you’re saying, but that’s just not the way I see it.
I agree that translation is useful to a certain extent. However, there are words that are simply not translatable.
Surely we have to make clear the nuances of those words.
what you’re saying 「あなたが何を言っているのか」「あなたが言っていること」2つの意味
to a certain extent ある程度まで ※extent 範囲、程度、領域
make A clear Aを明らかにする
※the nuances of those words をmake と clear の間に入れると意味が分かりづらくなるため後ろに

Hey, Chris.
So, since you speak so many languages,
I was wondering if you have any tips for my listeners.

Well, my advice today is to create your own transparent person,
your 透明人間.
Because you can speak to that person in the language
anywhere anytime and it will avoid translation.

And what I do is; I talk to my cat.
おまけ:独学で英語を勉強しているまねこが使っている英語学習本
オドロキモモノキ英語発音
まねこはこれで 日本語イングリッシュ を矯正しました!
英単語の語源図鑑 / 続 英単語の語源図鑑
単語の語源をすると、「イメージで覚える」事ができるます!
新しい単語も「こんな意味かな?」と考える事ができるようになりました。

オススメの英語学習BOOK達です!