I forgot it was the review.
I bet you did, you always forget.
But I didn’t forget my name
Question : What will the woman probably do after this conversation?
a. She will buy a new house.
b. She will prepare something for kids.
c. She will leave the company.
Question : Which of the following is true?
a. They have a lot of things to do.
b. Kate has to do everything by herself.
c. Kate has to leave in fifteen minutes.
Question : Why is Alexis angry?
a. Because the hair cut was too expensive.
b. Because Caspar used a wrong word.
c. Because Caspar didn’t notice her hair style.
Question : What was the main message of the girl’s speech?
a. Everyone should learn English.
b. We all need more passion.
c. We must deal with climate change urgently.
Are you ready for today’s practical challenge?
Remember to imagine the situation that you are in.
You don’t have to limit yourself to just what’s written in the challenge.
You can add more things to it if you like.
And my advice today is wherever possible, learn your English in chunks.
You know, we’ve met so many of these useful phrases.
And just… as Ohnishi sensei said once just like the word “apple” Fun!
If I understand you correctly…chunks is the keyword for me today.
Friend – I can’t go on like this.
You – If I understand you correctly, you’re saying that you want to split up with your girlfriend, right?
As you know, relationships have many ups and downs, so I think you should think twice before making any hasty decisions.
She’s a great person, don’t you think?
split up with- 〜と別れる、～を手放す
think twice (何かをする前などに)よく考える
hasty decisions 早まった決断 ※hasty 性急な、深く考えていない
You – So you’re saying that you have decided to break up with your boyfriend, is that right? But he’s such a wonderful person.
You’d be crazy to ditch him just because you had one big argument.
You should try to make up as quickly as possible. I think you’re made for each other.
break up with- 〜と別れる
just because- ～だというだけで
make up 仲直りする
made for each other お互いのために作られた → ぴったりのカップル
In your advanced answer, you mentioned “being made for each other“.
Do you believe in soul mates?
believe in- ：〜を信じる
You know, I met my wife so many years ago when I was a student.
But it didn’t take me long to realize that we were made for each other.
I had found my soul mate.
That’s so sweet!
What about you, sensei?
I have a friend from Seoul.
He is my “Seoul” mate.
It’s getting very cold in here.
まねこはこれで 日本語イングリッシュ を矯正しました！