ラジオ英会話 1/14 Lesson187

ラジオ英会話 1/15 Lesson188 ラジオ英会話

L187 noの強い意味

キーセンテンス:Nobody came to my party.

クリスさん
クリスさん

Rosa, can I tell you something?

ろーざさん
ろーざさん

Sure, go ahead.

クリスさん
クリスさん

Oh…I forgot what I was going to say.

ろーざさん
ろーざさん

Anyway, let’s get started!

スポンサーリンク

DIALOGUE – 会話全文

Pierre: Hi, Aya. Can I tell you something?

Aya: Sure, go ahead.

Pierre: Do you remember I told you that I was planning my first natto party in Osaka?

Aya: Yes, I’m sorry I couldn’t come, but that date was bad for me.

Pierre: That’s Okay, but I invited 30 other people, and nobody came to my party!

Aya: You’re kidding! What happened?

Pierre: I don’t know. Did I do something wrong?

Aya: It’s probably because natto is not so popular here. Don’t take it personally.

Pierre: It’s hard not to!


go ahead どうぞ、いいですよ ※相手に何かを促す表現
I’m sorry I couldn’t come. sorryの内容を後ろに展開
You’re kidding! そんなまさか!、冗談でしょう!
Did I do something wrong? wrongsomethingを説明
It’s hard not to! (僕のせいだと思わずに)いられないよ!
not + to不定詞で「個人的な問題とし受け取らないのは難しい」

ろーざさん
ろーざさん

Hey guys be sure to check out the textbook.
It’s hard ナットー!


NHK ラジオ ラジオ英会話 2019年 12月号 [雑誌]

NHK ラジオ ラジオ英会話 2020年 01月号 [雑誌]

CHECK YOUR GRAMMAR!

「説明ルール」説明は後ろに置く

※英語は大切なことを前、説明は後ろの言葉

Do you remember I told you that I was planning my first natto party in Osaka?
僕が大阪で初めての納豆パーティーを計画していると言ったのを覚えているかい?

take:手に取る→「受け取る・受け入れる」

Don’t take it personally.
自分のせいだと思わないでください。

→ 自分のものとして「受け取るな」

personally 自分に向けられたものとして/自分の問題として

BUILD UP YOUR VOCABULARY

no 「ゼロ、全くなし」非常に強いイメージ

Nobody came to my party.
誰も僕のパーティーに来なかったんだ。

日本語だと「何も〜ない」となるので
no = not any(どんな…も〜ない)となるが no の方が遥かに強いインパクトがある

There are no donuts left.
ドーナツが全然残っていない。

There aren’t any donuts left.
ドーナツが全然残っていない。

no の方が「全く」が色濃く出ている。

大西先生
大西先生

So, no donuts is much stronger, right?

ろーざさん
ろーざさん

That’s right. It really emphasizes the fact that there is none!
So there are no donuts left!

クリスさん
クリスさん

The single word, as you know, “no” has an impact.

no 強烈な否定表現

I’m no experts but this watch looks like a fake to me.
僕は全く専門家ではないんだけどこの時計は僕には偽物に見える

I’m not an expert の代わりに I’m no expert = 「全くそんなことはないさ」

no + 可算名詞 → 単数or複数 どちらにするのか?

no = ゼロ
「no + 単数」でも「no + 複数 」ゼロはゼロ = 普通は複数形の方が使われる

No children are allowed in the pool area unaccompanied.
子供は同伴なくプールエリアに立ち入ることはできません 。

単数は特別な数
ここで単数のchildを使えば「1」が意識されるため、「一人として立ち入ることができない」という
さらに強い否定となるが、こうした場合普通は複数形しか使われない

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!

1). 一人で夕食を食べるのは全くもって全然楽しくない。

2). リードをつけずに犬を公園に出ることはできません。
 リード leash

まねこ
まねこ

本当はAnswerをmoreタグで折りたたみたい

ANSWER

1). It’s no fun having dinner alone.
It’s no fun to have dinner alone. ではない理由
 →「今」夕食を一人で食べていて、その気持ちを述べている

大西先生
大西先生

So, is it possible to use this type of combination,
that is “it plus verb ing“?

クリスさん
クリスさん

Well, you’ve just used it.

ろーざさん
ろーざさん

(Laugh) Of course it’s possible.

クリスさん
クリスさん

But anyway, it’s a great combination when you want to express,
you know, the lively, vivid situation.
This person is actually eating alone now.
So “ing” is just perfect for that.

2). No dogs are allowed in the park without a leash.
leash リード、引き綱


大西先生
大西先生

Hey, I’m unleashed. 解放されたぞー
There’s no way you can stop me.
もう誰もぼくを止められない(ゴゴゴゴ…)

ろーざさん
ろーざさん

What happened?

大西先生
大西先生

I got this month’s allowance.
allowance:おこづかい

クリスさん
クリスさん

Wow! Uncontrollable!

ろーざさん
ろーざさん

Unstoppable.


おまけ:独学で英語を勉強しているまねこが使っている英語学習本

オドロキモモノキ英語発音
まねこはこれで 日本語イングリッシュを矯正しました!

英単語の語源図鑑 / 続 英単語の語源図鑑
単語の語源をすると、「イメージで覚える」事ができるます!
新しい単語も「こんな意味かな?」と考える事ができるようになりました。

まねこ
まねこ

オススメの英語学習BOOK達です!

コメント

タイトルとURLをコピーしました