ラジオ英会話 11/18 Lesson151

ラジオ英会話 11/18 Lesson151ラジオ英会話

L151 よくわからない: mysterious, ambiguous, vague

キーセンテンス:There’s something mysterious about him.

スポンサーリンク

DIALOGUE – 会話全文

Eleanor: Guess what! I went to the Desperate Rats concert last night.

Benjamin: Desperate Rats? I’m sorry, but I’ve never heard of that band.

Eleanor: What? You must be joking. They are a super popular death metal band.

Benjamin: Er, death metal?

Eleanor: I don’t believe it. You don’t know what death metal is?

Benjamin: I’m afraid not.

Eleanor: Well, never mind. Look. This is the lead singer. I really love him.

Benjamin: Why?

Eleanor: There’s something mysterious about him. I find that attractive.


Guess what! あのね!ねぇねぇ聞いてよ!ちょっと聞いて!
 ※それ以降の話を勢いよく導入するときに使われる表現 — 返事は “What?
desperate 絶望的な、死に物狂いの
I don’t believe it おいおいマジかよ ※ちょっとあきれた雰囲気の表現
I’m afraid not 残念だけどNo(知らない)です


クリスさん
クリスさん

Well, there’s nothing mysterious about our textbook.
All the explanations are crystal clear.

NHK ラジオ ラジオ英会話 2019年 10月号 [雑誌]

NHK ラジオ ラジオ英会話 2019年 11月号 [雑誌]

スポンサーリンク

CHECK YOUR GRAMMAR!

knowの内容をwh節で説明するリポート文
You don’t know what death metal is?
あなたはデスメタルが何だか知らないのですか?
wh疑問文: what is death metal? (デスメタルとは何ですか?) とは異なり、wh語の後ろが疑問形でなはい = 文の部品

There’s something mysterious about him.
彼ってミステリアスなところがあるのよ。
aboutのイメージ = 周り → 「約・およそ」「~について」

スポンサーリンク

BUILD UP YOUR VOCABULARY

mysterious 不可解な、謎めいた

「わからない」と「知りたい」という二つの感情が同居

There’s something mysterious about him.
彼にはミステリアスなところがあります。

He was captivated by her mysterious beauty.
彼は彼女の謎めいた美しさのとりこになった。
be captivated by- ~に魅了されている ※captivate :V 掴む、惹きつける

ambiguous あいまいな

He’s being deliberately ambiguous to annoy us.
彼は僕たちを困らせるためにわざと曖昧に言っているんだよ。
deliberately :adv 故意に、わざと

ambi 両方を意味する接辞
ambiguous どちらにもとれる ※可能性が二つあり理解を妨げている

大西先生
大西先生

So, by the way Chris, you are ambidextrous, right?
ambidextrous両利きの

クリスさん
クリスさん

Well, basically I’m left-handed.
But, actually for table tennis, I’m ambidextrous.

vague 漠然とした、不明瞭な

ambiguousよりもどんよりととらえどころのない「よくわからない」
この単語のイメージは「ぼやけている」

I have a vague memory of meeting her at a conference.
彼女に会議で会ったボンヤリとした記憶がある。

「ぼやけている」→ 情報や正確さの欠如・煮詰めの甘さによる「わからない」

This report is terribly vague. It needs to be rewritten.
このリポートはひどく漠然としている。書き直しが必要だ。

スポンサーリンク

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!

1). 謎めいたラブレターを受け取ったよ。隠れファンからに違いない。
隠れファン secret admirer

2). メラニーにデートしてくれるよう頼んだが、彼女の返答はどっちつかずだった。

3). 私は課題を終えることができませんでした。指示があまりにも漠然としていたので。

まねこ
まねこ

本当はAnswerをmoreタグで折りたたみたい

ANSWER

1). I got a mysterious love letter. Must be from a secret admirer.
※カジュアルな会話のため、recieve ではなく get が使われている
 It must be でなく主語がないのも友達同士の気楽な発言だから

2). I asked Melanie for a date, but her reply was ambiguous.

3). I couldn’t complete the task because the instructions were too vague.
complete 完成させる、仕上げる
漠然として = vague 指示が雲をつかむような話

大西先生
大西先生

So, what’s the nuance of “instructions“?

ろーざさん
ろーざさん

Well, instructions are a step by step explanation
of how to do something.

クリスさん
クリスさん

Yeah, exactly.
So, like a short point by point directions, if you like.

instruction とは… ステップ毎の短い指示、ポイント毎の指示


大西先生
大西先生

Hey, Rosa.
There’s something mysterious and attractive about Chris, right?

ろーざさん
ろーざさん

Well, I don’t know if I would call it attractive.”
But there’s definitely something mysterious.

クリスさん
クリスさん

Hey!!!!


スポンサーリンク

おまけ:独学で英語を勉強しているまねこが使っている英語学習本

オドロキモモノキ英語発音
まねこはこれで 日本語イングリッシュを矯正しました!

英単語の語源図鑑 / 続 英単語の語源図鑑
単語の語源をすると、「イメージで覚える」事ができるます!
新しい単語も「こんな意味かな?」と考える事ができるようになりました。

まねこ
まねこ

オススメの英語学習BOOK達です!

コメント

タイトルとURLをコピーしました