ラジオ英会話 10/17 Lesson134

ラジオ英会話 10/17 Lesson134 ラジオ英会話

L134 思考を表す動詞その5 ひとクセある「思う」: suppose, assume

キーセンテンス:We are supposed to meet them in twenty minutes.

ろーざさん
ろーざさん

You know, I think it’s wrong to assume that
I should go first with the greetings, Chris, don’t you?

クリスさん
クリスさん

What I assume, Rosa, is that all our listeners are dying to get started.
So, let’s just do it.

ろーざさん
ろーざさん

That’s a good assumption.
assumption:仮定、推測

Advertising

DIALOGUE – 会話全文

– Amsterdam is such a beautiful city!

– Yes, it’s one of the most popular tourist destinations in Europe.

– I can understand why. Oh, look! I’ve seen videos of those colorful buildings. They’re famous.

– The conference hall is not too far from here.

When are we meeting the Amsterdam staff?

We are supposed to meet them in twenty minutes.

– Great! I’m looking forward to talking with them today.

– Me too.


tourist destination 観光地/観光スポット

NHK ラジオ ラジオ英会話 2019年 10月号 [雑誌]

NHK ラジオ ラジオ英会話 2019年 11月号 [雑誌]

Advertising

CHECK YOUR GRAMMAR!

Oh, look! I’ve seen videos of those colorful buildings.
わぁ、見て! ああしたカラフルな建物は映像で見たことがあります。
映像、動画などに動きと相性のいいwatch (じっと見る)ではない
「映像を見ている」その動作に注目しているわけではないから

When are we meeting the Amsterdam staff?
アムステルダム駐在のスタッフとはいつ会うのですか?
未来のある時点を念頭に置いて、「その時には~しているところですよ」
進行形が予定の意味になっている

BUILD UP YOUR VOCABULARY

be supposed to「~することになっている」

規則や法律・約束などの決まり事
suppose の語源が「下に置く」→「判断の土台」が感じられる動詞

We are supposed to meet them in twenty minutes.
20分後に会うことになっています。

確信のない suppose

He’ll be coming later, I suppose.
彼は後から来ると思うよ。

自分が持つ情報や知識が土台。そこから「くるよ」と考えているニュアンス。
supposeは確信はなく、且つ後ろに置かれているのでそれほど真剣ではない(Not caring so much.)

大西先生
大西先生

So what is a nuance of “I suppose” in this sentence?

クリスさん
クリスさん

Well, the feeling is that, you know, the person is not sure.
And maybe there’s also a hint of …

ろーざさん
ろーざさん

Not caring.

suppose 「仮に~としたら」

考える土台として「~を置いてみよう」のニュアンス

Suppose she left you, what would you do?
彼女が君を捨てたとしたらどうする?

she left you は仮定法(subjunctive)
→ the subjunctive indicates that there’s a very low possibility
suppose「もし万が一~としたら」というニュアンスがこの仮定法から伝わってくる

assume「~を本当だと思う」「仮定する」

単語のイメージは「take」受け入れる

We can safely assume that Sheila will be elected CEO.
シーラがCEOに選ばれると考えて差し支えないでしょう。
safely assume 差し支えない

Let’s assume that we can raise enough money for our startup.
私たちが起業に十分な資金を調達できると仮定してみましょう。

I assume responsibility for any decision I make.
自分が決めたことの責任は取りますよ。
責任(responsibility)を「受け入れる/手に取る = take」というニュアンスで使われている

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!

1). 離婚率は上がり続けると考えるのが妥当ですね。
妥当 reasonable、離婚率 divorce rate

2). いつものつまらないスピーチがあるんだと思うよ。

まねこ
まねこ

本当はAnswerをmoreタグで折りたたみたい

ANSWER

1). It is reasonable to assume that the divorce rate will continue to rise.
 It is reasonable 理に適っている/妥当な
 assume that ~であることが本当だと受け入れる

2). There will be the usual boring speeches, I suppose.


大西先生
大西先生

You know, I’ve never made a boring speech in my life.
My speech is always short, concise, to the point, impactful, eloquent
Hey! You guys. Wake up!
concise:簡潔な eloquent:雄弁な、説得力のある


おまけ:独学で英語を勉強しているまねこが使っている英語学習本

オドロキモモノキ英語発音
まねこはこれで 日本語イングリッシュを矯正しました!

英単語の語源図鑑 / 続 英単語の語源図鑑
単語の語源をすると、「イメージで覚える」事ができるます!
新しい単語も「こんな意味かな?」と考える事ができるようになりました。

まねこ
まねこ

オススメの英語学習BOOK達です!

タイトルとURLをコピーしました