L111「行動を起こさせる」レベル2動詞:persuade, force, order
キーセンテンス:Do you think you persuaded them to accept our conditions?

I’m sure our listeners will be delighted with this lesson as always.
Let’s go.
DIALOGUE – 会話全文
– Hi, Pam. How did the meeting with the Japanese company go?
– Pretty well, I think. We spent a long time preparing for it, so we were able to put forward some powerful arguments.
– So, do you think you persuaded them to accept our conditions?
– Well, they were tough negotiators, but in the end I believe they will agree to most of them.
– Well done. I’m sure the boss will be delighted.
pretty とても ※veryより弱い。砕けたニュアンス
put forward 提示する、前に出す
agree to 同意する 物や意見に同意する時toが好まれる
delighted (上から光が降りてくるような)喜び

I believe most of our listeners will agree
the textbook is pretty awesome.
![]() |
CHECK YOUR GRAMMAR!
how go どんなふうに進んだか→「どうだったか」
How did the meeting with the Japanese company go?
あの日本企業との商談はどうだった?
be able to 「〜することができる」
We were able to put forward some powerful arguments.
私たちは説得力のある主張をいくつか提示できました。
can は潜在的に持っている→「(やろうと思えば)できた」
My granddad could fix any kind of machine.
私のおじいさんはどんな機械でも(やろうと思えば)直すことができた。
The washing machine is OK now. My grandpa was able to fix it.
洗濯機はもう大丈夫。おじいさんが直してくれたから。
過去の「実際できた」にはwere able toを優先して使う!
BUILD UP YOUR VOCABULARY
persuade 説得する
話し合いや理由示す事で、相手に行動を起こさせる
Do you think you persuaded them to accept our conditions?
彼らにこちらの条件を受け入れるよう説得できたと思いますか?
過去形だと説得に成功し「相手にやってもらった」ニュアンス
to不定詞をよくとる!
into との組み合わせ 〜の条件の中に入れる =「説得させる」
Don’t let him persuade you into lending him money.
彼にお金を貸すように説得されちゃだめだよ。
※talk 人 intoも同様の意味
persuade 人 into よりも talk 人 into の方がよく使われる!
force 強制する
You don’t have to accept. Nobody’s forcing you.
受け入れることはないよ。誰も無理強いしているわけじゃないから。
強迫・暴力まで視野に入る強い単語

So could you explain the feel of force?

Well, I’m sure you remember “May the force be with you”
May the force be with you. 「フォースと共にあらんことを」
So basically the force is kind of like an image of breaking down
the door that’s locked. The door won’t open, so you force it open.

Really strong pressure, right?
order 命じる
権威や力の裏づけが感じられる単語
My boss has stopped ordering me to work late.
私の上司は私に残業を命じるのをやめた。

「相手にお願いする」のaskのレッスンはこちら↓
EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!
1). ご両親を説得してそれに同意させることは決してできないだろうね。
2). 私はパーティーに行くつもりでなかったが、アカネが私がそうするように説得した。
3). 両親は私に無理やり謝らせた。
↓
↓

本当はAnswerをmoreタグで折りたたみたい…
↓
↓
ANSWER
1). You’ll never persuade your parents to agree to that.
2). I wasn’t going to go to the party, but Akane talked me into it.
talk 人 into- = persuade 人 into-
3). My parents forced me to apologize.

Well, talking about force,
I’ll never forget when I was in a primary school.
The teachers try the best to force me to use my right hand.
But now I’m still proudly left-handed.

You know that’s weird.
Nobody ever forced me to use my right hand.

That’s because you’re right-handed, huh?
おまけ:独学で英語を勉強しているまねこが使っている英語学習本
オドロキモモノキ英語発音
まねこはこれで 日本語イングリッシュを矯正しました!

オススメの英語学習BOOK達です!