L181 関係代名詞節
キーセンテンス:The guy you were talking to is my boyfriend.

カフェでナンパしようとしたら、まさかの彼氏がそこで働いていたっていう…
DIALOGUE – 会話全文
ー Hi, nice weather we’re having.
ー Huh? Oh, yeah, it’s not so cold today.
ー So, do you come here often?
ー Yeah, I come here almost every day.
ー Really? So do I. It’s funny that I never noticed you before such a beautiful young lady as yourself.
ー Well, thanks.
ー The guy making the coffee is kind of weird, though. I was telling him that he was too slow, and he said I needed to be more patient. Can you imagine the nerve?
ー The guy you were talking to is my boyfriend.
ー Oh, I see. Well, enjoy your day.
almost ほとんど
funny 不思議な、奇妙な
notice- 〜に気づく
weird 変・奇妙な
patient 我慢強い
nerve 厚かましさ
BUILD UP YOUR VOCABULARY
関係代名詞節による修飾はジグソーパズル
The guy you were talking to is my boyfriend.
あなたが話していた男性は私のボーイフレンドです。
The guy is my boy friend. + You were talking to him. ※例文はto の後ろが空所
The guy = him
以下の文と同意
The guy making the coffee is kind of weird.
コーヒーをいれているあの男性はちょっと変です。
I heard a rumor that Risa is moving to Osaka.
リサが大阪に引っ越すつもりだといううわさを聞きました。
同格のthat 〜という噂
EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!
1). ジュディが結婚した男の人はオーストラリア出身です。
2). 君の見ているホラー映画はとても怖いね。
↓
↓

本当はAnswerをmoreタグで折りたたみたい…
↓
↓
1). The guy Judy married comes from Australia.
marry 他動詞
marry with 間違い(discuss about と同じ間違い)

So, why is “marry” used as a transitive verb?
transitive verb:他動詞
→ marry はget のような意味合い。impact, aggressive
2). The horror movie you’re watching is very scary.
2019年の放送回ですが、『2018年度』のタグで管理します(∵)